Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wygląda na to że
...w tym zakresie odzwierciedlonymi w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych (motywy 145–149),
wygląda na to, że
wzrost popytu się ustabilizował, i przedstawiono dowody na to, że w ciągu 2010 r.

In the meantime, however, and in line with the expectation in
this
respect mirrored in the provisional Regulation (recitals
145-149
), the increase in demand
appears
to have stabilised and evidence...
Jednocześnie jednak, zgodnie z przewidywaniami w tym zakresie odzwierciedlonymi w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych (motywy 145–149),
wygląda na to, że
wzrost popytu się ustabilizował, i przedstawiono dowody na to, że w ciągu 2010 r. dostawcy unijni znacznie zwiększyli swoją bezpośrednio dostępną produkcję.

In the meantime, however, and in line with the expectation in
this
respect mirrored in the provisional Regulation (recitals
145-149
), the increase in demand
appears
to have stabilised and evidence was provided that the EU suppliers had significantly increased their immediately available production during 2010.

Po drugie,
wygląda na to, że
państwo co roku pokrywa część deficytu funduszu ubezpieczeń społecznych OTE (TAP-OTE).

Second,
it appears that
every year the State covers part of the deficit of OTE’s social security fund, TAP-OTE.
Po drugie,
wygląda na to, że
państwo co roku pokrywa część deficytu funduszu ubezpieczeń społecznych OTE (TAP-OTE).

Second,
it appears that
every year the State covers part of the deficit of OTE’s social security fund, TAP-OTE.

W rzeczywistości
wygląda na to, że
konsumenci kupują obecnie prawie tyle samo obuwia skórzanego co wcześniej, ale oprócz niego kupują znacznie więcej obuwia z materiałów włókienniczych i...

In fact, it
appears that
the consumers are now buying almost as many leather shoes as before, but in addition they are purchasing significantly more textile and synthetic shoes.
W rzeczywistości
wygląda na to, że
konsumenci kupują obecnie prawie tyle samo obuwia skórzanego co wcześniej, ale oprócz niego kupują znacznie więcej obuwia z materiałów włókienniczych i syntetycznych).

In fact, it
appears that
the consumers are now buying almost as many leather shoes as before, but in addition they are purchasing significantly more textile and synthetic shoes.

Wygląda na to, że
przywóz niektórych tlenków cynku z Kazachstanu zastąpił w znacznym stopniu przywóz produktu objętego postępowaniem.

Significant volumes of imports of certain zinc oxides from Kazakhstan
appear
to have replaced imports of the product concerned.
Wygląda na to, że
przywóz niektórych tlenków cynku z Kazachstanu zastąpił w znacznym stopniu przywóz produktu objętego postępowaniem.

Significant volumes of imports of certain zinc oxides from Kazakhstan
appear
to have replaced imports of the product concerned.

Wygląda na to, że
przywóz produktu objętego postępowaniem z Chińskiej Republiki Ludowej w znacznym stopniu został zastąpiony przywozem niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub...

...volumes of imports of certain tube or pipe fittings, of iron or steel, from the Philippines
appear
to have replaced imports of the product concerned originating in the People’s Republic of Chi
Wygląda na to, że
przywóz produktu objętego postępowaniem z Chińskiej Republiki Ludowej w znacznym stopniu został zastąpiony przywozem niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali pochodzącym z Filipin.

Significant volumes of imports of certain tube or pipe fittings, of iron or steel, from the Philippines
appear
to have replaced imports of the product concerned originating in the People’s Republic of China.

W związku z powyższym
wygląda na to, że
rozbieżność między danymi statystycznymi a danymi zgłoszonymi wynika z takiej właśnie sprzedaży.

On
the basis of the above,
it appears that
the difference between the statistical data and the reported figures is due to such sales.
W związku z powyższym
wygląda na to, że
rozbieżność między danymi statystycznymi a danymi zgłoszonymi wynika z takiej właśnie sprzedaży.

On
the basis of the above,
it appears that
the difference between the statistical data and the reported figures is due to such sales.

Wygląda na to, że
inwestorzy banków krajów związkowych są bardziej skłonni zaakceptować mniejszy bufor kapitału zakładowego, ponieważ kapitał jest narażony na mniejsze ryzyko w związku z innym...

It
also
seems that
investors in Landesbanks are more prepared to accept a smaller share capital buffer, since, because of the different business orientation and the accompanying reduced risk...
Wygląda na to, że
inwestorzy banków krajów związkowych są bardziej skłonni zaakceptować mniejszy bufor kapitału zakładowego, ponieważ kapitał jest narażony na mniejsze ryzyko w związku z innym profilem działania i mniejszym ryzykiem instytucji, a co za tym idzie ogólnie na mniejsze ryzyko.

It
also
seems that
investors in Landesbanks are more prepared to accept a smaller share capital buffer, since, because of the different business orientation and the accompanying reduced risk structure of the institutions, the capital is exposed to a generally smaller risk.

Ponadto, jak twierdzi prasa specjalistyczna,
wygląda na to, że
niektóre regiony są szczególnie konkurencyjne i trudne z punktu widzenia sprzedawców detalicznych (ostra konkurencja, proces...

Furthermore, according to the specialized press, some regions in particular
appear
to be particularly competitive and difficult from a retailers’ point of view (strong competition, consolidation...
Ponadto, jak twierdzi prasa specjalistyczna,
wygląda na to, że
niektóre regiony są szczególnie konkurencyjne i trudne z punktu widzenia sprzedawców detalicznych (ostra konkurencja, proces konsolidacji rynku, silna zależność od rynku finansowego, który jest niechętny inwestycjom, oraz niepowodzenia strategiczne).

Furthermore, according to the specialized press, some regions in particular
appear
to be particularly competitive and difficult from a retailers’ point of view (strong competition, consolidation process in the market, strong dependence on the financial market which is reluctant to invest and strategic failures).

W rzeczywistości
wygląda na to, że
nie istnieje bezpośrednia substytucyjność między cyklaminianem sodu a tymi nowymi produktami.

Indeed, it
appears that
there
is
no direct product substitution between SC and these new products.
W rzeczywistości
wygląda na to, że
nie istnieje bezpośrednia substytucyjność między cyklaminianem sodu a tymi nowymi produktami.

Indeed, it
appears that
there
is
no direct product substitution between SC and these new products.

Wygląda na to, że
kilka z tych banków zostało utworzonych po wejściu w życie Traktatu WE.

Several of these banks
seem
to have been established after the entry into force of the EC Treaty.
Wygląda na to, że
kilka z tych banków zostało utworzonych po wejściu w życie Traktatu WE.

Several of these banks
seem
to have been established after the entry into force of the EC Treaty.

Wygląda na to, że
głównie dokonywały wywozu do krajów spoza Wspólnoty.

They seem
to
have
exported mainly to countries outside the Community.
Wygląda na to, że
głównie dokonywały wywozu do krajów spoza Wspólnoty.

They seem
to
have
exported mainly to countries outside the Community.

Ponadto zgodnie ze sprawozdaniem Komisji i dokumentem roboczym, o którym mowa w motywie 42,
wygląda na to, że
pomimo wzrostu kosztów produkcji ceny sprzedaży świeżych truskawek raczej zmalały, a nie...

Moreover according to the Commission report and staff paper as referred to in recital 42, it
would appear that
despite a rise in the cost of production, the sales prices of fresh strawberries...
Ponadto zgodnie ze sprawozdaniem Komisji i dokumentem roboczym, o którym mowa w motywie 42,
wygląda na to, że
pomimo wzrostu kosztów produkcji ceny sprzedaży świeżych truskawek raczej zmalały, a nie wzrosły po przystąpieniu Polski do Unii Europejskiej.

Moreover according to the Commission report and staff paper as referred to in recital 42, it
would appear that
despite a rise in the cost of production, the sales prices of fresh strawberries decreased rather than increased after the accession of Poland to the European Union.

Co więcej,
wygląda na to, że
Grecja zgadza się z przeprowadzoną przez Komisję analizą niezgodności kwestionowanych środków ze wspólnym rynkiem i z tej przyczyny ponawiała ona [15] swoje zobowiązania...

Moreover, Greece
appears
to have agreed with the Commission’s analysis
on
the incompatibility of the contested measures with the common market, and for this reason repeatedly [15] committed to repeal...
Co więcej,
wygląda na to, że
Grecja zgadza się z przeprowadzoną przez Komisję analizą niezgodności kwestionowanych środków ze wspólnym rynkiem i z tej przyczyny ponawiała ona [15] swoje zobowiązania do zniesienia dwóch kwestionowanych środków przepisami prawa.

Moreover, Greece
appears
to have agreed with the Commission’s analysis
on
the incompatibility of the contested measures with the common market, and for this reason repeatedly [15] committed to repeal the two contested measures by law.

W świetle powyższych faktów,
wygląda na to, że
Niderlandy przedstawiły nowe dowody naukowe dotyczące ochrony środowiska naturalnego, zgodnie z wymaganiami art. 95 ust. 5 Traktatu WE.

In the light of the foregoing,
it would appear that
the Netherlands
has
provided new scientific evidence relating to the protection of the environment as required by Article 95(5) of the EC Treaty.
W świetle powyższych faktów,
wygląda na to, że
Niderlandy przedstawiły nowe dowody naukowe dotyczące ochrony środowiska naturalnego, zgodnie z wymaganiami art. 95 ust. 5 Traktatu WE.

In the light of the foregoing,
it would appear that
the Netherlands
has
provided new scientific evidence relating to the protection of the environment as required by Article 95(5) of the EC Treaty.

Wygląda na to, że
stopa bezrobocia wyraźnie wzrośnie w porównaniu z aktualnym poziomem około 6 %.

Unemployment
looks
set
to
rise significantly from
its
current level of around 6 %.
Wygląda na to, że
stopa bezrobocia wyraźnie wzrośnie w porównaniu z aktualnym poziomem około 6 %.

Unemployment
looks
set
to
rise significantly from
its
current level of around 6 %.

Wygląda na to, że
obecnie w Portugalii postępuje się w sposób właściwy z trzema głównymi aspektami uznawania zagrożenia BSE rozpoznanymi przez SSC, czyli: po pierwsze, z zagrożeniem dla ludzi...

...infection by recycling the infective material through animal feed, as recognised by the SSC; now
appear
to be adequately managed by Portugal.
Wygląda na to, że
obecnie w Portugalii postępuje się w sposób właściwy z trzema głównymi aspektami uznawania zagrożenia BSE rozpoznanymi przez SSC, czyli: po pierwsze, z zagrożeniem dla ludzi związanym z bezpośrednim spożyciem materiału potencjalnie zakaźnego; po drugie, z zagrożeniem dla człowieka w związku z przyjmowaniem lub wystawieniem na działanie przetworzonego, potencjalnie zakaźnego materiału; po trzecie, z ryzykiem rozprzestrzeniania choroby poprzez ponowne stosowanie materiału zakaźnego w paszach dla zwierząt.

The three major issues for considering the risk of BSE: first, the risk of human exposure arising from the direct consumption of potentially infective material; secondly, the risk to man from ingesting or being exposed to processed, potentially infective material; and, thirdly, the risk of propagating the infection by recycling the infective material through animal feed, as recognised by the SSC; now
appear
to be adequately managed by Portugal.

Wygląda na to, że
wbrew wymaganiom zawartym w pkt 35 wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. Miasto nie podjęło kroków na rzecz złagodzenia, na tyle na ile jest to możliwe,...

Indeed
the City does not
appear
to have taken any measures to mitigate so far as possible any adverse effects of the aid on the competitors, contrary to what is required under point 35 of the 1999 R...
Wygląda na to, że
wbrew wymaganiom zawartym w pkt 35 wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. Miasto nie podjęło kroków na rzecz złagodzenia, na tyle na ile jest to możliwe, niekorzystnych dla konkurentów skutków pomocy.

Indeed
the City does not
appear
to have taken any measures to mitigate so far as possible any adverse effects of the aid on the competitors, contrary to what is required under point 35 of the 1999 R & R Guidelines.

...prawdopodobieństwo, że inwestor A spełnia kryterium dotyczące sprawowania władzy, ponieważ
wygląda na to, że
ma możliwość bieżącego kierowania istotnymi działaniami.

In such a case, investor A is likely to meet the power criterion because
it appears
to have the current ability to direct the relevant activities.
W takim przypadku istnieje prawdopodobieństwo, że inwestor A spełnia kryterium dotyczące sprawowania władzy, ponieważ
wygląda na to, że
ma możliwość bieżącego kierowania istotnymi działaniami.

In such a case, investor A is likely to meet the power criterion because
it appears
to have the current ability to direct the relevant activities.

Niemniej jednak
wygląda na to, że
podmioty sektora kolejowego (zarządcy infrastruktury, przedsiębiorstwa kolejowe, krajowe organa ds. bezpieczeństwa) potrzebują wsparcia ze strony Agencji, aby z...

Nevertheless,
it appears that
the actors of the railway sector (IMs, RUs, NSAs) need a support from the Agency in order to move from the current practices to an approach
that will
ensure transparency...
Niemniej jednak
wygląda na to, że
podmioty sektora kolejowego (zarządcy infrastruktury, przedsiębiorstwa kolejowe, krajowe organa ds. bezpieczeństwa) potrzebują wsparcia ze strony Agencji, aby z obecnych praktyk przejść na takie podejście, które zapewni przejrzystość i pozwoli uniknąć nieuzasadnionych utrudnień w ruchu taboru w sieci kolejowej UE.

Nevertheless,
it appears that
the actors of the railway sector (IMs, RUs, NSAs) need a support from the Agency in order to move from the current practices to an approach
that will
ensure transparency and
will
avoid any unjustified barrier to the circulation of rolling stock on the EU network.

Jednak na podstawie informacji zebranych w trakcie dochodzenia
wygląda na to, że
duża część przywozów z USA i Kanady składa się w większości z łososia dzikiego, tak więc nie jest prawdopodobne, by...

However, on the basis of information gathered during the investigation, it
appears that
the vast part of imports from USA and Canada consists most of wild salmon, so
that
it is unlikely
that
imports...
Jednak na podstawie informacji zebranych w trakcie dochodzenia
wygląda na to, że
duża część przywozów z USA i Kanady składa się w większości z łososia dzikiego, tak więc nie jest prawdopodobne, by przywóz z tych dwóch krajów mógł w sposób znaczący wpłynąć na sytuację przemysłu wspólnotowego.

However, on the basis of information gathered during the investigation, it
appears that
the vast part of imports from USA and Canada consists most of wild salmon, so
that
it is unlikely
that
imports from these two countries could have a significant impact on the situation of the Community industry.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich